L'apprentissage simultané de deux langues (l'anglais et le français) chez les enfants crée une vaste carte « multilingue » dans leur esprit. L'anglais est plus courant dans la vie de tous les jours, alors que le français propose une esthétique et une structure sonore distincte.
Un plan stratégique que vous pouvez appliquer en résumant deux langues :
1. « Règle d’un individu, un lieu » ou « Un emplacement, un endroit »
Placez les langues dans des contextes précis pour éviter toute confusion :
- Séparation des lieux : « Nous utilisons le français dans la cuisine, l'anglais dans le hall. »
- Division du temps : « Français au petit déjeuner, anglais au repas du soir. »
- Division des individus : Si un parent maîtrise mieux une langue, il ne peut faire l'association qu'avec cette personne.
2. Jeux de mots comparatifs
L'utilisation de mots cognats (similaires) entre l'anglais et le français simplifie la tâche pour l'enfant.
- Explorez les ressemblances : * Elephant (İng) – Éléphant (Fra)
- Orange (İng) – Orange (Fra)
- Music (İng) – Musique (Fra)
- Cartes disponibles en trois langues : Créez une image sur un côté et des cartes sur l'autre pour l'anglais et le français.
3. Commandes interactives et routines
Accroître la persistance en exécutant quotidiennement des tâches simples dans les deux langues :
| Action | Anglais | Prononciation en français |
| Uyan! | Wake up! | Réveille-toi ! (Reve-yö tua) |
| Yemek ye! | Eat! | Mange ! (Manj) |
| Hadi gidelim! | Let’s go! | On y va ! (On-i-va) |
| Seni seviyorum | I love you | Je t’aime (Jö-tem) |
| Ellerini yıka | Wash your hands | Lave tes mains (Lav te men) |
4. Transitions multimédia et chanson
Un dessin animé que votre enfant apprécie (par exemple Peppa Pig ou Paw Patrol) un jour en anglais, le jour suivant en français.
- Chanson en anglais: “Twinkle Twinkle Little Star”
- Chanson en français: “Ah ! vous dirai-je, maman” (Melodileri aynıdır!)
- Proposition d'application: Busuu for Kids ou Mondly Kids des applications comme celles-ci proposent efficacement les deux alternatives linguistiques.
Une proposition de mini-événement : « Couleur de chasseur»
Choisissez une couleur pour l'intérieur de la maison (par exemple, rouge).
- Vous criez : “Red!” Et “Rouge!” (Rouge).
- L'enfant doit prendre un objet de cette teinte.
- Si elle identifie l'objet par le toucher, incitez-la à le nommer dans les deux langues : “Red apple” Et “Pomme rouge”.
Fransızca ve İngilizceyi birer “ders” gibi değil, birer “oyun arkadaşı” gibi tanıtın. Çocuğunuz diller arasında geçiş yaparken bazen kelimeleri karıştırabilir; bu beyninin çok çalıştığını ve harika bir iş çıkardığını gösterir.

